与模特一起看陈丹青香港个展“装扮与写生”
他(她)们很敬业,很辛苦,大部分仍在就学,同时排满了走台的日程。中间歇息时,半数孩子立刻睡着了。
谢谢宾利公司姚总,两年间,他为我持续送来旗下的优秀模特。模特身高平均一米八、九以上,我头一次在超过两米的画布上,现场写生。
——陈丹青
陈丹青:装扮与写生
策展人:崔灿灿
开幕:2019.05.24 4 - 8 pm
展期:2019.05.24 – 06.30
地点:香港中环皇后大道中 80 号 10 楼
Chen Danqing
Disguise and Paintings from Life
Curator: Cui Cancan
Opening: May 24, 4 - 8 pm
Duration: May 24 – June 30, 2019
Location: 10/F, H Queen’s, 80 Queen’s Road Central, Central, Hong Kong
由当代唐人艺术中心推出的艺术家陈丹青个展“装扮与写生”将于2019年5月24日在香港空间开展。展览由崔灿灿策划,展出包括陈丹青在 2016 之后最新室内写生的作品近二十件。
本次画展展出的部分作品中的模特,全部来自东方宾利旗下名模。早年间,陈丹青老师画过几个时装模特,时隔多年,第二次确是如此大规模的将职业时装模特画进画布,着实震撼。两年时间,先后有50位模特成为陈丹青老师的“画中人”,由于职业模特的身高都在一米八、九以上,所以也是陈丹青第一次在超过两米的画布上,现场写生。
写生现场记录
此次画展展出的作品中集结了24位东方宾利名模面孔,陈丹青老师邀请了画中五位模特李蔚语、雷淑涵、王一、端木珺上、蒋亚强亲临现场,与他一同为画展揭幕。这是一次艺术与时尚的跨界合作,意义非凡。
部分模特们与陈丹青合影
写生的愉悦
陈丹青
画布上架,颜料顺序挤出来,通常是中午十一点光景,模特到了,我开始写生。那一刻,双方都是初次见面,当我惊讶某位是98年生人,她就看向另一位2004年出生的女孩,淡然说:我们老啦。
他(她)们很敬业,很辛苦,大部分仍在就学,同时排满了走台的日程。中间歇息时,半数孩子立刻睡着了。
|布面油画 Oil on canvas 180 x 160 cm 2017
谢谢宾利公司姚总,两年间,他为我持续送来旗下的优秀模特。模特身高平均一米八、九以上,我头一次在超过两米的画布上,现场写生。
东方宾利董事长姚戈与陈丹青合影
愚蠢而快乐的写生,手忙脚乱,脑子一片空白。黄昏,收工了,孩子们如释重负。虽然我尽量选择简单的姿势,他(她)们老实告诉我,这要比走台累多了。
我也累,但很愉快。事情就是这样。谢谢大家来看。
| 假花Artificial Flowers
布面油画 Oil on canvas 210 x 230 cm 2017
The Joy of Sketching
Chen Danqing
By the time the canvas is put on the easel and the paints are arranged in order, it’s usually around 11 O’clock. The model arrives and I begin to sketch. That moment is the first time we meet. When I was surprised at someone who was born in 1998, she looked to another girl who had been born in 2004, and coolly said, “We’re old.”
They were very dedicated and hardworking; the majority of them were still in school, and also had a busy schedule packed with catwalk shows and rehearsals. During breaks, half of them fell asleep immediately.
|白衬衫 White Shirts
布面油画 Oil on canvas 210 x 230 cm 2017
I would like to thank Yao Ge, President of China Bentley Culture & Media Co.,Ltd.. Over the last two years, he has continued to send me excellent models. The models were usually 1.8 or 1.9 meters tall, This is the first time that I have made sketches from life on canvases more than two meters tall.
|面纱 Veil
布面油画 Oil on canvas 180 x 160 cm 2017
|造型设计师谢星 Stylist Xie Xing
布面油画 Oil on canvas 220 x 400 cm 2017
When I was making these silly yet joyous sketches, my hands were busy, but my mind was blank. At dusk, we stopped for the day and the kids were relieved. Although I tried my best to choose simple poses, they honestly told me that it was more tiring than the catwalk.
I was also tired, but very happy. That’s the way things are. Thank you all for coming to see it.
笔记 Notes
|行李箱 Suitcase
布面油画 Oil on canvas 180 x 160 cm 2016
1/3 “我通常会让模特带两三套衣服备选,他(她)们就拖个行李箱来,赶飞机似的。摆来摆去没辙,瞥一眼行李箱,当即拖过来,男孩大长腿一岔,构图就有了,正巧隔壁画室有个青年画家过来,叫上去一块儿画。”
|手机 Smartphones
布面油画 Oil on canvas 180 x 160 cm 2016
2/3
“开画前,最伤脑筋的是摆动作,这里站站,那里坐坐,横竖不满意……我说休息吧,俩姑娘于是躺回沙发坐回凳子,各自看手机,我一瞧,行了,别动,就这么画。那天借的是帅哥尤勇的画室,他养条大狗,名埃塞克。埃塞克绕着客人蹿跳,一刻不停,画中这匹狗是拍了照片画的。欧洲古画多有贵犬,古人没有照相机,怎能画得那般仔细呢?瞧委拉斯贵兹《宫娥》中横在画前的那匹大狗,笔笔从容,不可思议。”
|花裙 Floral Dresses
布面油画 Oil on canvas 180x 160 cm 2016
3/3
“我已不能相信两个半天怎会画成这仨。第二天画到三点过,雷雨将至,室中昏暗,翌日我要去乌镇,只能硬着头皮铺完。这回,蒙古女孩和台湾女孩左右夹着一个更小的弟弟:中国比利时的混血儿,一口京腔。每次休息时,瞧着孩子们过家家似的坐拢着,卷缩着,长手长腿,又看手机又说话,我总是会感动。我要是早早有个孙儿女,也该这么大了吧。”
香 港 | 曼 谷 | 北 京
HONG KONG | BEIJING |BANGKOK
香港中环皇后大道中80号10楼
10th Floor, H Queen’s, 80 Queen’s Road Central, Central, Hong Kong
+852 2682 8289 | info@tangcontemporary.com.hk
www.tangcontemporary.com
来源:东方宾利 当代唐人艺术中心
-END-
联系我们
联系电话:010-89515619
(微信同号)投稿咨询:13552642966(微信同号)地址:北京市宋庄国际艺术区龙吟雅风
官网:http://www.art579.com
投稿邮箱:art579@163.com
与模特一起看陈丹青香港个展“装扮与写生”